CPD Events (501 results)
The CPD Events section includes information on CPD events, relevant conferences and post-qualification courses. Inclusion of an event does not infer approval of the event or the organisers by NRPSI. Want to add an event? Email admin@nrpsi.org.uk
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Next >>
-
At 5pm on 10th September, APCI presents ‘Interpreting in the Age of AI: Risks, Realities, and Opportunities’; click here for more information
Exploring interpreting in the 21st Century : is AI taking over? A practical look at what AI can and can't do -
At 5pm on 10th September, APCI presents ‘Interpreting in the Age of AI: Risks, Realities, and Opportunities’; click here for more information
Exploring interpreting in the 21st Century : is AI taking over? A practical look at what AI can and can't do -
Sign up for the webinar, organised by AIIC Legal Interpreting Committee and AIIC USA, on Multilingual Justice: Interpreting Challenges and Solutions in Court Environments; click here for more details
This session will focus on two very different but equally compelling settings: the International Criminal Court and the federal court system of the State of New Mexico in the United States -
At 10am, on 29 September, AIT presents ‘Essential business skills - adopting an entrepreneurial mindset’; click here for more information
Delivered by Sara Robertson is CEO of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) -
At 2.30pm, on 2 October, AIT presents ‘Interpreting in the Coroner's Court’; click here for more information
Delivered by Sue Leschen who has 22 years’ experience of interpreting in this field -
At 12 noon on 9 September, AIT presents Wordscope + ChatGPT for Translators; click here for more information
Delivered by Philippe Mercier who began his career as an IT consultant and author of a dozen software programming books published by Hachette France -
At 12 noon on 28 August, AIT presents Pro Bono in Focus; pbono legal work is a vital part of access to justice, but complex cases often need more than just legal expertise
The Pro Bono Expert Support Scheme, run by the National Pro Bono Centre in partnership with Pro Bono Connect, brings together volunteers who offer their time for free to support access to justice -
On 26th August, AIT presents a presentation from the National Union of Professional Interpreters and Translators (NUPIT); click here for more information
Find out more about what NUPIT can do for you -
Starting at 9.30am on 16 September, AIT presents ‘Medical Interpreting Training Program (MITP) for UK-based interpreters | The program consists of eight sessions over two months; once a week from 9:30 - 16:30. | Hybrid format
Cleveland Clinic London (CCL) invites you to join the Medical Interpreting Training Program (MITP), a dynamic and immersive program designed for interpreters based in the UK who are aiming to develop their skills in the medical interpreting field -
At 10am on 18 August, AIT presents ‘Tips for Telephone Interpreting’; click here for more information
Delivered by Michelle Deeter, a Chinese to English translator and interpreter, who holds an MA in Interpreting and DPSI in Law -
Explore Institute of Translation and Interpreting's (ITI) continuing professional development; click here
CPD from the ITI -
Review continuing professional development opportunities from the Chartered Institute of Linguists (CIOL); click here for more
Explore CPD from the CIOL -
On 16 September, AIT presents ‘Medical Interpreting Training Programme (MITP) for UK-based interpreters’
The programme consists of eight sessions over two months; once a week from 9:30 - 16:30 -
At 10.30am on 28 July, AIT presents ‘Workshop 2: Note-taking for consecutive interpreting: what to note down and how’
This workshop will be delivered by Dr Danielle D’Hayer who is an Associate Teaching Professor in Interpreting Studies, and Head of Community and Business Engagement at London Metropolitan University -
At 2pm on 21 July, AIT presents ‘Can translators and interpreters play the new “AI translation” game?’
Delivered by Félix do Carmo who is a Senior Lecturer at the Centre for Translation Studies of the University of Surrey, where he teaches and researches the application of technologies to translation work processes